Contributor |


DONG LI was born and raised in P.R. China. His honours include fellowships from Akademie Schloss Solitude 2015-2017, German Chancellery - Alexander von Humboldt Foundation 2015-2016, PEN/Heim Translation Fund, The Corporation of Yaddo and elsewhere. He has poems in Kenyon Review, Conjunctions, manuskripte (Austria, in German translation), and others, as well as translations in World Literature Today, PEN America, Guernica and others.

His book-length translation of the Chinese poet Zhu Zhu will be published by Phoneme Media in late 2017. His trilingual anthology of contemporary American, Chinese and German poetry in response to a poem by the late C. D. Wright will be forthcoming from the German publisher Matthes&Seitz Berlin in the fall of 2017.

In World Literature Today, Dong Li writes about translating Zhu Zhu. Read the article here.

Previously in the ALR:

ALR31 - 'Creeper' and 'Island in the Sea' by Zhu Zhu and translated by Li Dong (now included in The Wild Great Wall (Phoneme Media, June 2018)

Click here to buy single copies or subscribe to the ALR.